港媽叫工人姐姐整Fried Chicken 姐姐聽完即開窗做一動作 結果超爆笑
廣告
香港人的港式英文,並非人人聽得明,有時仲會造成誤會。尤其是有不少香港僱主和工人姐姐溝通時,難免出現雞同鴨講的情況。而鄭中基YouTube Channel《機動電視台RTV》不時都會向網民徵收投稿,當中工人姐姐系列的反應更是相當熱烈,笑料百出!而早前他其中一條片中,有網民分享提到朋友的工人姐姐「捉僱主咬字發音」,因一個音調而把「Fly」與「Fried」聽錯,結果做出令人哭笑不得的行為,相當搞笑。
Mum叫工人姐姐「Fried Chicken」 姐姐下秒即開窗
《機動電視台RTV》中的「工人姐姐」系列中,有網分享指自己讀小學時曾到同學家中食飯,剛好同學的家人請了一位新的工人姐姐,所以她仍在學習的階段。網民聽到同學的媽媽在廚房教工人姐姐煮飯,雞同鴨講的情況下竟然出現了搞笑的一幕。
同學的媽媽教工人姐姐煮雞,將冰鮮雞交俾姐姐之後,媽媽用流利的港式英文說:「Remember, open the windows, let it fly(fry)」。工人姐姐聽到後想了一想,就二話不說地打開了窗,並將冰鮮雞掉落街。
同學的媽媽嚇了一下,大家都反應不過來,靜了一靜後,同學的媽媽就一邊大嗌,一邊跑到樓下執雞,場面非常搞笑。
初來報到 不敢發問
同學媽媽的港式英文令工人姐姐誤會,將Fry(炒)聽成了Fly (飛),所以工人姐姐就直接將冰鮮雞掉落街。不過如果用常理推斷,都應該不會直接將雞掉落街,為甚麼工人姐姐會做出這樣的行為呢?鄭中基在片中亦笑言「Mum,你發音咬字唔正確啊,都無R音」。不過事實上可能工人姐姐剛剛新入職,不敢反駁也不敢問清楚,所以才會直接let it fly,令人非常無奈。
網民熱烈討論
影片一出後,隨即引來網民熱烈討論,不少網民都分享自己與工人姐姐相處時的有趣經歷,很多人都表示有共鳴。
影片來源:YouTube@機動電視台RTV
圖片來源:《愛回家之開心速遞》截圖、《寶寶大過天》 劇照、YouTube@LeaDer Pai