香港字型

香港人打香港字 ! 一齊用真正「 香港字型 」

生活

廣告

電話、房間、愛情⋯⋯有沒有發現這些日常常用的字,由電腦打出來和我們手寫的字有不同呢?我們寫的「電」字會穿頭、「房」字會是一點等。如果你也想在電腦或電話中打出真正 香港字型 ,就要下載 由一班老友記親手造字的「自由香港楷書」!

撰文:Haha Ho 圖片:自由香港字型

我要真・ 香港字型 ! 齊齊Down 自由香港楷書

「自由香港楷書」 從何來?去年,香港聖公會麥理浩夫人中心林植宣博士老人綜合服務中心與HKCOTA 合作,開設長者造字班,目的為了造出真正 香港字型 !

 

「自由香港楷書」目前有4千7百多字,由20多位長者在2年時間內造出。造字前,中心會教授老友記使用造字軟件「Fontforge」,「Fontforge」沒有說明書,亦只有英文提供,老友記需要每一隻字慢慢嘗試。

造香港字需修改台灣原有字型,寫入香港人平日寫的筆畫(跟隨教育局字詞表),再由香港教育大學語文研究中心進行校對,最後才成功推出此套香港字。其中一位60多歲老友記Jacky 在叱咤903《集雜志》中表示,最難造的字為「蕭」字,因字中間的一橫需重新調校整個字的比例,最後造了幾十次才成功!

 

老友記造字?

你或會問,為何造字計劃最先由長者開始?計劃發起人梁敬文在同一電台節目中表示,由長者開始計劃的目的是為了向其他香港人證明,老友記能造字,其他人亦可以幫忙造字!造字過程中,老友記重新認識了文字寫法,更了解到文字的故事,並引起其他朋友對文字的興趣。而自由香港楷書 的名字由來是希望用家可自由使用香港文字,繼而開展自己的寫法。

 

下載:https://freehkfonts.opensource.hk/download/

自由香港楷書 VS台灣標準字型

到底自由香港楷書和 我們電腦所見的有何不同?而老友記又為何要重新造字呢?其實我們日常使用的為台灣標準寫法,即電腦所見的繁體中文楷書及小學教科書中的文字。

 

在90年代,香港課程發展議會和香港教育署分別公布《小學中國語文科課程綱要》及《小學教學參考詞語表(試用)》,收錄屬於香港的字詞,及後在2007年推出《香港小學學習字詞表》。

 

《香港小學學習字詞表》收錄了9,706 個詞語,當中包括香港地區獨有的字詞。

不過現時香港未有一套與教育局指引的中文電腦字型,故一班有心人及長者便開始了造字的大計!

而中文字當然不止 自由香港楷書 的4千多字,有關機構的目標是造出2萬多個香港字,因此呼籲大家一起加入造字。