【復仇者聯盟4】戲名副題《ENDGAME》中文譯名未出爐 網民搶先幫手諗
廣告
《復仇者聯盟4》預告未出,已經有傳戲名副題會是《ENDGAME》,大家由半信半疑到真相大白,都忍不住嘆了一口氣!Marvel官方並沒有把《ENDGAME》譯名同步公開,向來對譯名要求高的粉絲已經忍不住為他們創作了一堆有創意的譯名,當中不少含義符合主題,也許Marvel可以從中挑選一個!
撰文:Cherry|圖片來源:高登截圖
網民搶先幫手諗《ENDGAME》中文譯名
大部分網民都以「終極」和「之戰」作創作,不但不失霸氣,亦帶出復仇者要強勢反擊的意境,非常貼題。
上一集《復仇者3》劇情提到,地球一半的生靈因Thanos而消失,因此亦有網民用「末日」一字來形容戰後的情況,更有人用文言文作副題!
有貼心的網民一口氣譯出香港、內地及台灣的譯名,但不知為何台灣譯名竟然是「network error」。
《ENDGAME》真正含義
有高明的網民將《ENDGAME》的含義講出來,指ENDGAME其實是西洋棋的術語,當棋盤上的棋子所剩無多,棋局亦去到尾聲的意思!接照這個含義譯名,「
網民重作:比ENDGAME更好的英文副題
除了中文副題譯名引起熱議,亦有網民認為ENDGAME一詞張力不足,於是集思廣益一人寫一個比原創更好的英文副題。當中有人認為「The Last Stand」比「ENDGAME」聽上去更型!
將來還有什麼演唱會值得留意?
有不少歌手宣布舉辦演唱會,小編為你整合了香港演唱會+搶飛攻略一覽,包含各演唱會優先購票日期、公開售票日期、門票價錢、座位表等,想搶飛粉絲必定要留意!