【復仇者聯盟4】鷹眼自製「長輩圖」 用Google翻譯出中文潮語
廣告
【復仇者聯盟4】「鷹眼」Jeremy Renner早前在微博上傳了幾張「長輩圖」,圖中幾句準確的中文翻譯和潮語讓網民質疑是得到翻譯人員的幫助,而Jeremy卻親切回應道:全是靠Google翻譯的!其實「鷹眼」用中文和粉絲交流也不是初次了!
撰文:CC|圖片:劇照、JeremyRennerCN微博
【復仇者聯盟4】鷹眼自製中文潮語「長輩圖」
復仇者聯盟4上映在即,復仇者們也沒有在偷閒,每個都輪流去不同國家宣傳新戲。而《復仇者聯盟3》未有現身的「鷹眼」Jeremy Renner今次將於新戲中以「浪人」Ronin的新身分回歸。
和粉絲久違不見的「鷹眼」Jeremy Renner對於宣傳顯我非常雀躍興奮,不時在個人IG和微博上更新最新活動照片和影片。最引起粉絲話題的是Jeremy自製的幾張「長輩圖」,公正的中文字配上復仇者們的合照,「貼地」的宣傳手法令人會心一笑!
有粉絲問起「長輩圖」是否由Jeremy本人製作,他亦貼心回應道是的,並指是以Google翻譯,希望沒有出錯!圖中的句子不但正確,更因他這次可愛的舉動得到不少粉絲得歡心。
除了這次宣傳外,Jeremy早在2014年註冊了微博,一直堅持每條貼文都用上中英雙語,看得出他非常重視每個粉絲呢!
繼安祖蓮娜祖莉(Angelina Jolie)之後,韓國「最強大叔」馬東石亦即將盟Marvel拍攝《永恆族》(The Eternals),引起廣大的關注!
將來還有什麼演唱會值得留意?
有不少歌手宣布舉辦演唱會,小編為你整合了香港演唱會+搶飛攻略一覽,包含各演唱會優先購票日期、公開售票日期、門票價錢、座位表等,想搶飛粉絲必定要留意!