Shrimp同Prawn原來有分別!跟生熟蝦無關 網民一語道破:理得佢 全部拎去蒸
廣告
Shrimp跟Prawn於網上一搜尋,出來的都是蝦的照片。不過原來有兩者是有分別,亦跟生蝦或熟蝦無關。而當真相一解開,立即引來網民討論,紛紛表示自己一直理解錯誤。不過有網民亦有道出真相,表示大家都是蝦,最後都會一次過拎去蒸,不用分那麼細。
Shrimp同Prawn原來有分別!
若問你蝦的英文是甚麼,你會答Shrimp或是Prawn。不過原來上網一查,發現兩者是超大分別。根據劍橋字典翻譯,Prawn的中文是大蝦或明蝦,而Shrimp則是海蝦,Size較Prawn更小。
蝦殼+蝦腳都有唔同!
而除了譯名不同外,其實牠們的外形都有不同!Prawn的每片殼都是疊在下一片之上,而Shrimp的第二片殼則疊在第一片和第三片之上。至於蝦腳亦有分別,蝦一共有5對腳,Prawn有3對腳是鉗狀,Shrimp只有2對。而兩款蝦都可以於淡水和鹹水中找到,但一般Shrimp會生長於鹹水,而Prawn則是淡水。
識食網友表示Prawn更好食!
雖然說兩款都是蝦,可能你會覺得味道大同小異,都是富有蝦鮮味。不過根據Facebook群組「香港街市魚類海鮮研究社」中,有識食組員表示Prawn的蝦殼較硬,顏色較鮮艷且肉質比起Shrimp更爽滑彈牙。不過亦有網民認為,其實兩者都是蝦,不用分那麼細,表示「去街市問下人點分,9成9無人識」、「理得你Shrimp定Prawn,全部拎去蒸啦」、「邊個得閒慢慢同佢逐隻腳數」。不過學識分辨後,下次再說蝦的英文時,可不要說錯了!
圖片來源:新假期編輯部、連登討論區、Facebook群組@「香港街市魚類海鮮研究社」、《大叔的愛》劇照、劍橋字典