「收爐」係咩意思?「收爐」嘅英文又點講?8個年尾修爐必用英文語法!
首先,當然要先了解「收爐」的意思。「收爐」指暫時停止工作。一年辛勤後,要好好休息,享受新年假期。原本指廚房收工:酒樓會喺歲晚貼出告示,寫住廚房開工開到邊一日、放年假放到邊一日啓市;後來各行各業都跟咗呢個講法,用「收爐」去講過年前邊日收工。
收爐意思〡「收爐」定「修爐」?
當談到「收/修爐」這個詞彙時,其實它的根源可以追溯到香港早期的酒家或茶樓。這裡的「爐」指的是爐灶。在過去,餐飲業不像現在這樣全年無休,因此在年末時,特別是臨近除夕,大部分商家會停止營業,因為老闆和員工會一起慶祝團年飯。由於爐灶在一年中使用頻繁,因此需要進行檢修,讓專業人士來維護和清潔爐灶,以便在新年後能夠順利開業。這種在歲末進行的修理工作,後來也被其他行業所借鑒,因此大家習慣將其稱為歲末的「收爐」。雖然「修爐」是正確的寫法,但如果寫成「收爐」,則可能會產生一些誤解,不太容易理解。
收爐意思〡英文點講?
英文可以用pack up指「收爐」。
- 例句:It’s time to pack up for Chinese New Year. 是時候停止工作,準備過年。
- 例句:Pack up now. We can finish the job tomorrow. 現在收工吧,我們可以明天才完成工作。
收爐意思〡年尾返工時可用的英文句子
想跟收爐時,和同事講英文?推介使用以下8種方式表達:
收爐意思〡尾牙 – Year-end party 或 Year-end banquet
例句:I attended a year-end party last night.(我昨晚參加了一個尾牙。)
收爐意思〡聚餐 – Gathering 或 Dine together
例句:We are having a gathering this weekend.(我們這個週末有聚餐。)
收爐意思〡年終獎金 – Year-end bonus
例句:Many employees look forward to their year-end bonus.(許多員工期待年終獎金。)
收爐意思〡抽獎 – Lucky draw 或 Raffle
例句:The lucky draw will be held at the end of the party.(抽獎將在派對結束時舉行。)
收爐意思〡感謝狀 – Certificate of appreciation
例句:She received a certificate of appreciation at the year-end event.(她在年末活動中獲得了一張感謝狀。)
收爐意思〡春酒 – Spring party 或 Spring feast
例句:The company will host a spring feast next month.(公司下個月將舉辦春酒。)
收爐意思〡加薪 – Get a raise
例句:He hopes to get a raise this year.(他希望今年能加薪。)
收爐意思〡減薪 – Pay cut
例句:Nobody likes to hear about a pay cut.(沒有人喜歡聽到減薪的消息。)