內地客1問題日本酒店險報警處理 被誤會係小偷震驚小紅書:很無禮!
內地遊客想買日本酒店枕頭 結果收「警告通知」會報警?
內地網民於小紅書表示自己被頸椎病和失眠困擾多年,而且也努力尋找各種方式以令自己能夠睡個好覺,枕頭都換了十幾個。而近日到日本旅行時,在金澤的酒店睡得「特別香」,認為他們家的枕頭非常舒服。睡了3晚後,他決定向酒店前台查詢如何購買枕頭,以為日本酒店會像國內酒店一樣可以購買其床上用品,而對方僅簡單說到:「check,later tell you」
隨後,事主表示酒店向他推薦當地一家家品店,體驗後開心地買了枕頭回國,不過同時在門縫中收到酒店的的全英語「警告信」,當中酒店的一句「immediately report it to the police」,令到事主震驚表示:「原地傻了日本的酒店要報警抓我」
內地網民大鬧該酒店無禮:把人當小偷是怎麼回事
不少內地網民認為留言大鬧該酒店無禮,明明就只是查詢買枕頭竟把人當小偷:「明明只是想問枕頭在哪裏可以買」、「很無禮」、「你們以後出門別問路了,你們要是問路的話,我怕你們把馬路偷走」、「這是赤裸裸的歧視,因為店家再假設你會做壞事」、「真的很討厭」、「日本人寫英文會讀起來更嚴厲、更兇」、「把人當小偷是怎麼回事」
事主就事件投訴,第二日收到酒店的回應及道歉,當中表示酒店員工將「付錢購買房間的的枕頭」誤會理解為「如果不賣,我就拿一個回家」就事件會加強對員工的培訓,而事主認為事件的背後除了是與管理不到位有關之外,更與自己的英文能力不足有關。
香港網民:鬼叫你哋小紅書教人連搖控粒AA電都拎
事件引來不少網民討論,其中就有港人認為與事主並沒有把酒店的「警告通知」看清楚,明明內文中該酒店已經明確寫出那枕頭的來源家品店,但卻只看到報警的一句,:「最後個段講有間枕頭店,叫你去佢地到買囉」、「會唔會之前已經試過多次有遊客偷枕頭,所以酒店就預備咗呢張template,有需要時就印比相關人仕睇」、「小紅書有教沉浸式check out 連搖控粒AA電都攞埋」
不過亦都有人認為兩邊都有問題:「雙方英文都不太好的悲劇」、「可能把你那句I don’t mind to talk the one in my room誤會了,對方可能不是真的壞,是文化程度不高」、「就是溝通問題,他不能賣,但你之後的對答感覺就誤以為你想拿走」。