西餐食飯實用英文對話教學!食飯訂位/點餐/埋單點講
西餐常用英語對話
1. 提早致電餐廳訂位
如不想用餐前浪費時間排隊等候,當然要先致電餐廳預先訂座。此時,你可以說:
I would like to make a reservation for two at 7pm tomorrow, for Ada.
如果你對位置有所要求,亦可於訂座時提出。例如你想坐近窗邊位置可說:
I’d like a table by the window if you have one.
2. 到達餐廳後 向接待職員表示已訂座
第一句當然是和接待職員提出自己已訂位,簡單一句:
Hello, I’m Ada. I have a reservation for dinner.
如果你沒有訂座,亦可向接待職員詢問有沒有位置可提供:
I didn’t make a reservation. Can I get a seat?
3. 點餐要有禮貌
謹記如要叫侍應前來點餐時不要直接叫Waiter,只需說Excuse me或眼神示意就可。(由於部分餐廳認為顧客主動叫侍應前來是代表侍廳招待不周,所以最好等待侍應主動前來時點餐。)
點餐時不要指著餐牌說this this this,你可以:
I will have⋯⋯/I’d like to have some⋯⋯/Can I have⋯⋯?
如餐牌上有菜式讓你眼花繚亂不知如何選擇,不妨詢問侍應有何推介:
Any Suggestion for the main course(主菜)?/What would you recommend?/What’s good today?
4. 如有要求或問題時可⋯
用餐時想要杯水,當然要與侍應禮貌地提出你的要求:
Excuse me. Can we have some water?
當等待食物的時間過長,你亦可請侍應跟進一下訂單,最後也可多加句Thank you表示謝意:
Can you follow up with our order?/Can you check with the kitchen about our order?
如果食物到來後,你發現不是自己所點的可即時向侍應提出:
Excuse me, but this is not what I ordered.
5. 不做大嘥鬼,剩食可打包
注重環保的你如果不幸地吃不完食物,例如想把食剩的意粉外賣拿走,可跟侍應提出打包:
Please wrap this up for me./Can you give me a box?
另外,doggie bag亦是打包的另一個說法。此說法的由來是早年外國人為減少打包食物的寒酸感覺,訛稱是打包給家中小狗吃的說法。不過要留意的是,於較高級餐廳使用doggie bag此詞是無禮的,所以還是少用為妙。
6. 埋單是check還是bill?
用膳後當然要埋單,不過究竟埋單要說甚麼?
I would like to pay the bill./Can I have the check please?
其實check和bill都可以用,只是bill是英式英文,check是美式英文,所以大家可因應自己身處的餐廳位置選擇使用對應的詞語。順帶一提,好少人會結合Check the bills來使用,雖然字面上是通用,但好像有點要檢查侍應有沒有落錯帳單的意思,不建議如此使用。
除了現金,你亦可問侍應餐廳可否以信用卡結帳:
Do you take credit cards?