唔做 媒人 三代好@健吾
朋友說,寫日本旅遊介紹的人,都不容易。
他佩服我寫這個專欄。
朋友P在日本工作四年,那四年,都有面書。而他的朋友,都是那些晒孩子洗澡照,或是分享一下食物的平凡面書。總之「我討厭政治」、「新聞既野我唔識」那種群組。好幾次,他都被他的朋友問他:「去日本,有什麼好吃。」
但P一聽到這些問題,他頭都痛了:「我真的很佩服你敢寫簡介。香港人要的日本餐廳介紹,真的是很複雜的。」有什麼複雜?「有時候,他們去的地方,又要自己可以點菜。可以自己點菜的地方,他們大多已經招呼過不少旅客,才會真的可以自己點菜吧?可是,當他們選擇問你,而不是選擇看旅遊書,就是想看一點道地的地方。可是,有一次,我給朋友介紹了一些道地的地方,他們就碰壁了。」
很容易理解,大多是那兩個問題吧?言語不通,地方隔涉。
「對啊,有一次,介紹他們去一家道地的食堂,他們的餐牌,是沒有照片的。點的東西也很日本,像炸馬鈴薯牛肉餅、薯仔煮牛肉、漢堡扒……」這些東西全是牛肉,我都不能吃呢!「對,就是這樣。因為他們當中有人不吃牛肉,好像是宗教關係,不能吃牛肉。於是他們又不問。憑著那一點的漢字去猜,究竟那是什麼。結果食物上來,那個不吃牛肉的人就大發嬌嗔,說這些東西有沒有牛肉也不知道怎麼吃……」P說。
早知這樣,就要問清楚的。可是,他們堅持要地道啊。
「對啊,地道就是這樣啦。你去大排檔吃飯,去九龍城吃潮洲菜,沒有照片的餐牌都很正常呀。」P說:「他們要地道,就會是這樣。還有,有些地方,是朋友帶我去的。店家在葛飾區,根本就是住人的地方,四周都不會有百貨公司或賣物店。這些,就真的是『日本人』吃飯的地方,我就是在那兒吃過很好吃,所告訴他們呀。但他們就要在行程中找一個時間,坐四十五分鐘車去吃一個麵,然後又坐四十五分鐘車去下一個地點。這樣根本就是浪費時間。」
我很明白。跟香港朋友介紹食店,首先就要問及他們吃什麼不吃什麼,同行的人有沒有老人小童(老人家走路或許不方便,有些食店就不歡迎小孩),還有他們的行程如何,在那一區。提議的地點,不可以太遠。比方說,我以前住的那個地方有一家隱世拉麵,超好吃的,但我也不會介紹。不是因為我自私,而是根本不會有香港人花四十五分鐘坐JR去那個站,走十五分鐘腳程,吃一個拉麵再去第二個地方。很多時候,我都不知道應該如何跟香港人介紹景點。
「所以,我下次都是叫他們看你的介紹好了。方便,JR可以去到,又不太貴。這樣他們就滿足了。」
其實,最滿足,就是找一個會說日語的朋友跟你去日本,那你吃到的玩到的東西,一定是最好的。